2009. március 30., hétfő

Versike

Polcon ül egy pici tacskó,
unatkozik egymaga.
Megszólítja Micimackó:
- Mondja kérem, ki maga?

- Én volnék a pici tacskó,
unatkozom hat napja.
- Én pedig a Micimackó,
van itt játék garmada:

Piros autó,
játékkocka,
kismajom
és furulya,
ugrókötél,
búgócsiga,
varázsbot
és trombita,
pöttyös labda,
messzelátó,
mesekönyv
és kishajó…

- Állj meg, állj meg Micimackó!
Mindez mondd meg mire jó?

Mesekönyvet elmesélik,
trombita majd trombitál,
játékkocka házat épít,
kismajom meg fejre áll.

Messzelátó eget nézi,
pöttyös labda elgurul,
kishajót a szél röpíti,
búgócsiga felborul.

Ugrókötél varázsbottal
jókedvében táncot jár,
mondd meg nekem, pici tacskó,
a furulya mit csinál?

- Állj meg, állj meg, Micimackó,
értem már!

Mesekönyv majd házat épít,
trombita meg fejre áll,
játékkockát elmesélik,
kismajom meg trombitál.

Messzelátót szél röpíti,
búgócsiga elgurul,
kishajó az eget nézi,
pöttyös labda felborul.

- Állj meg, állj meg pici tacskó,
meséltél ma eleget!
Késõre jár, játsszunk holnap -
s hasát fogva nevet.

Így történt, hogy pici tacskó
nem bánkódik már soha,
Micimackó sem kérdezi:
- Mondja kérem, ki maga?

It's my life

Ne feledd a mosolyt!

Egy mosoly nem kerül semmibe, és nagyot visz véghez. Gazdaggá teszi azt, aki kapja, és aki adja, nem lesz szegényebb. Csak egy pillanatig tart, de az emléke olykor örökké él. Senki sem elég gazdag ahhoz, hogy nélkülözni tudná, és senki sem olyan szegény, hogy ne tudná adni. A barátság érezhető jele. A mosoly nyugalmat ad a fáradt embernek. Bátorságot önt a csüggedőbe. Ha valamikor találkozol valakivel, aki nem adja meg neked a megérdemelt mosolyt, légy nagylelkű, és és ajándékozd meg te őt a mosolyoddal. Mert senkinek sincs akkora szüksége egy mosolyra, mint annak, aki nem tud mosolyogni másra.

2009. március 29., vasárnap

2009. március 27., péntek

2009. március 26., csütörtök

Indiai mese


"Egy régi indiai mese szerint a kisegér a macskától való félelme miatt állandó szorongásban élt. Egyszer egy varázsló megszánta, és macskává változtatta. De a kisegér ekkor a kutyától reszketett, ezért őt is kutyává változtatta. Ettől kezdve meg a párductól rettegett. A varázsló ekkor párduccá varázsolta. A kisegér így most a vadásztól kezdett félni. Itt aztán a varázsló feladta. Visszaváltoztatta kisegérré, mondván: "Bármit is tennék, úgysem segítene rajtad, hisz a szíved egérszív..."

2009. március 23., hétfő

2 years


"Veled boldog vagyok,

Veled szelid vagyok,

Veled erős vagyok,

Veled nyugodt vagyok,

Veled mindig mosolygok.

Veled én, énmagam vagyok.

Nincs többé olyan, hogy nélküled,

Tervem és jövőm van veled."

/Balzac/

2009. március 22., vasárnap

☼☼☼

A nőket a szerelem nem csak érdekessé teszi, de meg is szépíti. A nő akkor szép igazán, ha boldog, és akkor boldog, ha érzi, hogy szeretik.

Lassú tánc...


Nézted valaha a gyerekeket játszani a körhintán?
Hallgattad, amint az esőcseppek a földre érnek tompán?
Követted szemeddel egy pillangó szeszélyes röptét,
Nézted a tovatűnő éjben a felkelő nap fényét?
Lassítanod kéne.
Ne táncolj oly gyorsan!
Az idő rövid.
A zene elillan.

Átrepülsz szinte minden napodon?
S mikor kérded: "Hogy s mint?" Meghallod a választ?
Mikor a nap véget ér, te ágyadban fekszel,
Tennivalók százai cikáznak fejedben?
Lassítanod kéne.
Ne táncolj oly gyorsan!
Az idő rövid.
A zene elillan.

Szoktad mondani gyermekednek: "majd inkább holnap"?
És láttad a rohanásban, amint arcára kiül a bánat?
Vesztettél el egy jó barátot, hagytad kihűlni a barátságot,
Mert nem volt időd felhívni, hogy annyit mondj: „Szia”?
Lassítanod kéne.
Ne táncolj oly gyorsan!
Az idő rövid.
A zene elillan.

Mikor oly gyorsan szaladsz, hogy valahová elérj,
Észre sem veszed az út örömét,
Mikor egész nap csak rohansz s aggódsz,
Olyan ez, mint egy kibontatlan ajándék,
Melyet eldobsz szinte egy perc alatt.
Az Élet nem versenyfutás.
Lassíts, ne szaladj oly gyorsan!
Halld meg a zenét
Mielőtt a dal elillan...!"

2009. március 10., kedd

2009. március 8., vasárnap

Woman's day


MINDEN NŐTÁRSAMNAK BOLDOG NŐNAPOT KÍVÁNOK!

2009. március 1., vasárnap

A tavasz első hírnöke...


R. Burns



Ha mennél hideg szélben

a réten át, a réten át,

rád adnám kockás takaróm,

öleljen át, öleljen át!

S ha körülzúgna sors-vihar

rémségesen, rémségesen:

szivemben volna házad,

oszd meg velem, oszd meg velem!


Volna köröttem zord vadon,

sötét, veszett, sötét, veszett:

mennyország volna nékem az

együtt veled, együtt veled!

S ha volnék minden föld ura

az ég alatt, az ég alatt:

koronám legszebb ékköve

volnál magad, volnál magad!


/Robert Burns - Ha mennél hideg szélben/